« 「前田建設 ファンタジー営業部」書籍化 | トップページ | 高純度で長いカーボンナノチューブの製造法開発(ただし2.5mm) »

Googleに翻訳機能

N@Nから、Googleに翻訳機能(β版)がつきました。日本語インターフェイスにしていると、普通に検索していて英語のページが出てくるとタイトルの隣に[ このページを訳す BETA ]というものがつきます。クリックすると機械翻訳したページがでてきます。

残念ながら日本語で読めるのは英語ページのみ。英語インターフェイスにしていると、日本語・フランス語・ドイツ語・イタリア語・スペイン語・ポルトガル語のページを英語に訳してくれます。

詳しくは翻訳機能に関する FAQに詳しく書いています。

|

« 「前田建設 ファンタジー営業部」書籍化 | トップページ | 高純度で長いカーボンナノチューブの製造法開発(ただし2.5mm) »

コメント

マルクスは人類社会―歴史発展の中に人間と自然との関係を原理的に把握している。人間は自然の一部であり、自然は人間の非有機的身体である。人間と自然は分離したものではなくて、人間―自然とは相互的に「媒介、規制、制御」するのである。
また、人間は自然性と社会性との統一性をもった存在であるとしてとらえ、人間の存在は本質的に生命的自然を根本的な基盤としているとマルクスは述べている。
この論文ではマルクスの労働概念や人間と社会との疎外的存在形態理論などを整理したうえで、マルクスの実践的唯物論という方法と意味、また、その中に含んでいるマルクスの環境思想の性格を解釈することを試みる。

投稿: チ岩 | 2005.12.05 16:27

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/517/2007727

この記事へのトラックバック一覧です: Googleに翻訳機能:

» Google に翻訳機能が付いた [あそびをせんとやうまれけむ]
試しに「WEB全体から検索」として、いくつかのキーワードで検索してみましたが確かに「ページを訳す」というのが現れました。 N@Nから、Googleに翻訳機能(β... [続きを読む]

受信: 2004.11.20 04:41

« 「前田建設 ファンタジー営業部」書籍化 | トップページ | 高純度で長いカーボンナノチューブの製造法開発(ただし2.5mm) »